การแปลนวนิยายเรื่อง "แวร์เธ่อร์ระทม" เป็นไทย : กรณีศึกษากระบวนการแปลและปัญหาในการแปลงานร้อยแก้วเยอรมันเป็นไทย /
ถนอมนวล โอเจริญ
การแปลนวนิยายเรื่อง "แวร์เธ่อร์ระทม" เป็นไทย : กรณีศึกษากระบวนการแปลและปัญหาในการแปลงานร้อยแก้วเยอรมันเป็นไทย / ถนอมนวน โอเจริญ - พิมพ์ครั้งที่ 1. - กรุงเทพฯ : โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2548 - 369 หน้า ; 21 ซม. - โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ; ลำดับที่ 103 .
บรรณานุกรม
ลักษณะและวิธีการแปลของต่างประเทศและของไทยในอดีตและปัจจุบัน กระบวนการทำความเข้าใจตัวบท กระบวนการถ่ายทอดตัวบท
9741334931
วรรณกรรมเยอรมัน--การแปลเป็นภาษาไทย
PN 241 / ถ161ก 2548
การแปลนวนิยายเรื่อง "แวร์เธ่อร์ระทม" เป็นไทย : กรณีศึกษากระบวนการแปลและปัญหาในการแปลงานร้อยแก้วเยอรมันเป็นไทย / ถนอมนวน โอเจริญ - พิมพ์ครั้งที่ 1. - กรุงเทพฯ : โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, 2548 - 369 หน้า ; 21 ซม. - โครงการเผยแพร่ผลงานวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ; ลำดับที่ 103 .
บรรณานุกรม
ลักษณะและวิธีการแปลของต่างประเทศและของไทยในอดีตและปัจจุบัน กระบวนการทำความเข้าใจตัวบท กระบวนการถ่ายทอดตัวบท
9741334931
วรรณกรรมเยอรมัน--การแปลเป็นภาษาไทย
PN 241 / ถ161ก 2548
